CONCEPT

Rooms of Chinese opera characters

Shichahai Shadow Art Performance Hotel differentiate its rooms by traditional Chinese opera characters: Sheng(Leading actor), Dan(Leading Actress), Cho(Jester), Jing(High-Ranking Minister).

Housing exclusively 25 rooms, as you walk through the rooms in the hotel, you can see each room had its own Chinese operatic icon which represents the charters of different room. If you feel like staying in a room of Zhuge Liang, a chancellor of Shu Han during the Three Kingdoms period of Chinese history, then book the room of old Sheng . If  you like Mulan, make sure you have a room of warrior Dan(leading actress). Stay in a room that is dear to your heart.

Very different from experiences in big modern hotels, the room of Cho is made with a form of “Chinese Kang room”, a Kang is a northerner’s “warmed bed.” The legend is that former natives in the present day South Korea invented the kang. During Sui and Tan dynasties, those natives from the northeast lived in bleak winter and mused over the concepts of “the bed’ and “the stove.” They merged the two into one, and produced a kang after many tryouts. This type of bed was then adopted into the northeast tribes, and eventually into the Yellow River and the northern areas of Qinling. The hotel has took this special element and transformed the design with a modern look.

Jing rooms are the most exclusive rooms of the hotel. The rooms have view of the courtyard where you can overlook the Chinese traditional theatre which was constructed by the carpenter who is rebuilding the Forbidden City and the Summer Palace, or the view of the Beijing hutong also gives you a fresh sense every morning.
生 Leading actor

把酒祝东风  垂杨紫陌京城中 绿水逶迤 隐隐笙歌处处随
Give a toast to east wind
In the capital with drooping willows and imperial paths
Huge green lakes in gentle billows
Bamboo pipe music accompanying from afar

旦 Leading Actress

丹凤眼含笑 牡丹花香绕
The slit eyes with red highlight grin
Scent of peony permeates everywhere

淨 High-Ranking Minister

气势如虹  傲气如冲 一刀划破天空 英雄化身为龙
The grandeur of a rainbow
Arrogant air surges
A flying sword pierces the sky
And the hero is transformed into a dragon.

丑 Jester

鼻上一抹白玉 就换你会心一笑 做你寂寞的解药
Smear the jade-like white patch on the jester’s nose,
That makes you grin from within
A treat over loneliness

依皮成形  借光树影
Forms are created through leather cuttings, and shadow puppetry is born through light.

在这儿,是前所未有的“文化主题设计酒店”
Here is the debut of this “cultural themed boutique hotel.”

在这儿,打破千篇一律的旧文化复制,让几近失传的皮影文化以时尚的方式新生
Here, our design is a breakthrough from mere repetitions of historical customs and a brainchild of modern trendy style fused with the almost lost tradition of shadow art.

在这儿, 皮影与图书两种元素融合为一,成为我们的文化厅堂
Here, the installation of shadow art theater and a small library are one integrated theme, and on this platform we build our cultural gallery.

在这儿, 让您吸收中华最宝贵的文化底蕴,并与文化艺术互动
Here, you penetrate into the origins and depths of Chinese cultural richness, as you zoom into the duality of culture and art.

借由这座水边的文化殿堂将文化再继续流传五千年…
Through this cultural sanctuary near the waterfront, we envision to pass down our culture for the next five thousand years.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: